Loading...

پاورپوینت فارسی (3) دوازدهم تحلیل قلمرو فکری، ادبی و زبانی درس 3 آزادی

پاورپوینت فارسی (3) دوازدهم تحلیل قلمرو فکری، ادبی و زبانی درس 3 آزادی (pptx) 8 اسلاید


دسته بندی : پاورپوینت

نوع فایل : PowerPoint (.pptx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )

تعداد اسلاید: 8 اسلاید

قسمتی از متن PowerPoint (.pptx) :

. آزادی درس سوم ادبیات دوازدهم نالة مرغ اسیر، این همه بهر وطن است  مسلک مرغ گرفتار قفس همچو من است ناله: استعاره از شعر       مرغ اسیر: استعاره از شاعر      مسلک مرغ همچو من است: تشبیه بهر: برای        مسلک: روش، طریق        مرغ، گرفتار، قفس: مراعات نظیر           واج­آرایی: صامت « -ِ » معنی بیت: تمام فریاد من که مانند پرتده­ای اسیر هستم، برای وطن است و روش پرندة گرفتار قفس، مانند من است. مفهوم: آزادگی خواهی همت از باد سحر می­طلبم گر ببرد    خبر از من به رفیقی که به طرف چمن است همت: اراده، قصد، خواست               باد سحر: یا باد صبا، در ادبیات فارسی، نماد پیام رسانی است طرف: کناره، کنار               چمن: مجاز از باغ و بوستان         به طرف چمن بودن: کنایه از آزاد بودن  خبر بردنِ باد سحر: تشخیص                  واج­آرایی: صامت «ر» معنی بیت: از باد سحر می­خواهم که اگر ممکن باشد، خبری از من برای دوستی که آزاد است ببرد. مفهوم بیت : در بند بودنِ آزادی­خواهان فکری ای هموطنان در رهِ آزادی خویش  بنمایید که هر کس نکند، مثل من است فکر کردن: کنایه از چاره­جویی کردن                    هرکی فکری نکند مثل من است: تشبیه معنی بیت: ای هم­وطنان! برای رسیدن به آزادی خود، چاره­ای پیدا کنید زیرا هرکس این کار را نکند مانند من گرفتار خواهد شد. مفهوم بیت: دعوت به مبارزه برای آزادی خانه ای کاو شود از دست اجانب آباد  ز اشک ویران کنش آن خانه که بیت الحزن است خانه: استعاره از کشور             دست: مجازاً قدرت و توان                   اجانب: جمعِ اجنبی، بیگانگان بیت­الحزن: خانة غم، ماتمکده                              ویران کردن از اشک: اغراق در شدت ناراحتی ضمیر « َش» در «ویران کُنَش»، مفعول است، یعنی آن را ویران کن.             آباد، ویران: تضاد معنی بیت: برای کشوری که به دست بیگانگان آباد شود، آن­قدر اشک بریز تا نابود گردد؛ زیرا آنجا، خانة غم (ماتمکده) است. مفهوم بیت: مبارزه با سلطة بیگانگان جامه ای کاو نشود غرقه به خون بهر وطن  بِدَر آن جامه که ننگ تن و کم از وطن است کاو: که او                بِدَر: پاره کن             «او» به جامه اشاره دارد             غرقه: غرق شده ننگ: بدنامی، بی آبرویی                  جامه، بدر، تن و کفن: مراعات نظیر           واج آرایی: صامت «ن» معنی بیت: لباسی را که در راه وطن، غرق در خون نشود، پاره کن؛ زیرا آن لباس، باعث بدنامی تن است و از کفن هم کم­ارزش­تر است. مفهوم بیت: جان­فشانی در راه وطن آن کسی را که در این مُلک، سلیمان کردیم    ملت امروز یقین کرد که او اهرمن است   مُلک: سرزمین                    اهرمن: اهریمن، شیطان، دیو معنی بیت: آن کسی را که در این سرزمین، پادشاه قرار دادیم؛ امروز مردم یقین دارند که شیطان است. مفهوم بیت: اشاره به بیدادگری محمدعلی شاه قاجار ابوالقاسم عارف قزوینی (۱۲۵۹–۱۳۱۲ ه.ش)، شاعر و تصنیف‌ساز، در سال ۱۲۵۹ هجری شمسی در قزوین متولد شد. عارف در سال ۱۳۱۶ ه‍.ق به تهران آمد. او صدای خوشی داشت و مظفرالدین شاه خواست او را در ردیف فراش خلوتهایش قرار دهد، اما او نپذیرفت و به قزوین بازگشت. در سال ۱۳۲۳ در زمان آغاز ۲۳ سالگی عارف، زمزمه مشروطه‌خواهی بلند شده بود و عارف نیز با غزل‌هایش به موفقیت مشروطیت کمک کرد. او در سال ۱۳۰۷ برای معالجه دردی، نزد دکتر بدیع در همدان رفت و برای همیشه آنجا ماند و سرانجام در روز دوشنبه، دوم بهمن ۱۳۱۲ خورشیدی در حالی که ۵۴ سال داشت، مرگ زودرس به سراغش آمد و در آرامگاه بوعلی سینا به‌خاک سپرده شد.

نظرات کاربران

نظرتان را ارسال کنید

captcha

فایل های دیگر این دسته